My son, Jingsheng, goes to school in Austria. He started his school life in Germany years ago. Cannot believe that he is going to leave primary school next year. Here I posted some sweet photos taken on his first day in school. How time flies!
前些日子,奥地利的小学开学了。京生欢欣雀跃:“终于有作业可以做啦!”我们也是普天同庆:“大人终于可以开始休假了!”
家长会上,老师严肃地指出:小学 4 年级是至关重要的一年。最大的一件事是:孩子们开始有考试了。
从 1 年级到 3 年级,德国和奥地利的小学没有考试。每个学期的成绩由老师综合评定。京生属于学霸型,各门成绩优异。老师说将来应该可以上文理中学——相当于国内的重点中学。然而,老师还说,不能掉以轻心。4 年级上完就该升中学,而中学录取的重要参考依据,就是 4 年级的考试成绩。
京生问:“考试是什么?”
我答:“跟做作业一样,只有两个不同:第一是限制时间,比如 1 小时必须答完;第二是独立完成,别人不能帮你检查。最后老师打分。”心中暗想:“我们是中国小孩,考试算什么。”
京生做作业去了。想着儿子居然快要升中学了,我翻出了他刚入小学时的照片。一切仿佛发生在昨天。
那时候,我们还在德国生活。小孩 6 岁的时候,会接到市政府发来的纸质信件,通知准备入学。虽然是按住址划分学校,但京生分到的学校离家里还不如大学的附属小学离得近。我们费尽周折,终于成功把他转到了附小。
开学第一天,朝阳下,晨雾中,我们送给京生来到了小学。送孩子的家长可真不少。毕竟,这是孩子一生中的大事。
First morning at the entrance of the school.
每个孩子都从家里抱来个圆锥形的东西,德语叫做 Schultüte,是德国小学新生的标配,其实是个包,里面塞满了大人装进去的礼物。开学典礼在小学一楼大厅举行。新生们围坐起来。很多孩子来自同一所幼儿园,原先都认识,经过了一个暑假没见面,唧唧喳喳聊个不停。
Opening ceremony for new pupils.
开学典礼挺简单。校长和老师简单介绍了一下学校的概况,然后是学长代表上台发言,以过来人的身份,对新来的学弟学妹们进行一番语重心长的教诲。
Welcome speeches given by high-graded pupils.
接下来,参观教室。教室里的桌椅已经摆好,每张桌子上放有新生名字的标签。家长们很快被赶了出去。老师跟孩子们在教室里相互熟悉,我们家长在外面,既是欢喜又是忐忑地等待。
Classroom.
大约过去 1 节课的工夫,教室门打开,孩子们出来了。剩下的时间就是自由活动。京生跟幼儿园的老朋友们合影留念。接下来的节目是:幼儿园回访。
京生的小学跟幼儿园挨着,几分钟就走到了。幼儿园的老师早已准备好,安排小朋友们就座。幼儿园这一届的毕业生,除了京生外,还有卢卡和海蒂。卢卡是京生的好朋友,海蒂是他们班的三大美女之一。在幼儿园,他们成了学长,把文具给幼儿园的孩子们传阅。有的孩子无比羡慕,有的孩子根本不知道发生了什么。
Return to the kindergarten.
在幼儿园里逗留片刻,三个好朋友合影留念。然后,京生就离开了这所让我们难忘的幼儿园,至今再也没有回去过。
Friends, who might never see each other again.
后来,京生随我们搬到了奥地利。一年之后,我收到了卢卡爸爸的来信,说卢卡很想念京生,能不能安排一次聚会,让孩子们见个面?
我们试了好几次,终因种种不巧,未能如愿。
就这样,在奥地利,京生开始了他的人生新阶段。