欧洲

在国外丢东西

维也纳:丢

欧洲春分逢日食

今天早上,从google首页得到两个信息:今天[春分][1],并且日食!春分常见,日食不常见,两件事情碰在一起,估计是千载难逢。

奥地利因斯布鲁克生活及旅游指南

本文是奥地利(Austria, Österreich)因斯布鲁克(Innsbruck)生活指南,兼顾旅游,[原文][1]作者是土豪哥王寅,在经作者授权而转载,我在原文基础上进行了比较大的改动。本文除了适用于因斯布鲁克外,也可作为对奥地利和欧洲其他国家的生活的参考。

晒晒欧元硬币收藏

前几天荷兰国王女换男,[博士牌民工][1]撰文介绍,dapeng 好奇地问了一下荷兰发行的欧元硬币情况,因为 dapeng 收集的欧元硬币里好像一直缺少荷兰版的 1 分和 2 分的,民工慷慨地说:我回家找找看,给你留着。然后他又专程撰文详细介绍了一下荷兰的欧元纪念币。dapeng 则是把储蓄罐里的硬币全倒出来整理了一下,发现原来荷兰版的硬币已经在不知不觉中收集齐了。

弗兰德斯的狗

傍晚回家后照例打开 Kindle 阅读订阅的博客。眼睛扫过一篇博文的标题:[免费投递的比利时英文报纸:Flanders Today][1]。Flanders?可是记忆中尘封多年的那个 Flanders?一缕阳光刷地照进了 dapeng 记忆的小黑屋里。弗兰德斯,德布肯村,鲁宾斯的画……记忆汹涌而来。不错,正是那个 Flanders。

威尼斯一日游

  今年本没打算旅游,这次去威尼斯,完全在计划之外,因此只玩了一天半。时间虽短,但已经足够。犹记得阿姆斯特丹的繁花似锦,羊角村的小桥流水,圣托里尼的海上浪漫,丽江古城的一米阳光,同为“水城”,相比之下,最负盛名的威尼斯,我竟然想不出有何新鲜的可看。然而旅行归来回顾,觉得威尼斯还是值得一游,因为就像长江三峡昔日的美丽风光,不知道哪天也许就沉没在水底了。

三分钟学会希腊语

只要花三分钟读完本文,就可以让你的希腊语从零水平有个质的飞跃。

阿姆斯特丹旅游小结

“荷兰”这个国名,让人误以为这个国家有荷花也有兰花。“荷兰”这个中文名称是从英语Holland翻译过来的。荷兰人管自己国家叫“尼德兰”(Nederland)。这我就不懂了,为什么中文名称要从英文翻译,而不是尼德兰语?照这个逻辑,德国应该按照英文翻译成“日耳曼国”(Germany),可偏偏“德“是却从德语翻译来的,而且还是简称,德国人管自己国家叫“德意志兰”(Deutschland)。”兰“就是”国“的意思,类似的例子还有英格兰,爱尔兰,波兰,芬兰……中文翻译的确混乱,如果按照”德国“这个词的翻译方法,该国语言发音+简称+”国“,那么上述这些国家应该叫做尼国、英国、艾国、波国和芬国。

维也纳旅游小结

维也纳,是世界的艺术之都,音乐之都,茜茜公主之都,是让我心驰神往的城市。茜茜公主当年从巴伐利亚嫁到奥地利,我和老婆沿着公主的足迹,上周也是从巴伐利亚来到了奥地利。这次的维也纳之游,参考了网上的两篇攻略,信息有些旧,有些小错误让我们跑了一些冤枉路,但是如果没有这两篇攻略,只怕会跑更多的冤枉路,在此首先向他们致谢:

维也纳八日游第1天:艰难的开端

  今天起了个大早,早早揭开了维也纳八日游的序幕。